tim đen
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom:
- Pensées les plus intimes, sentiments les plus secrets: "tim đen" désigne le for intérieur, le cœur profond où se cachent les sentiments ou les pensées les plus personnels et cachés d'une personne.
- Le fond du cœur, le tréfonds de l'âme: "tim đen" se réfère métaphoriquement à l'endroit le plus privé et inaccessible des émotions humaines.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Anh ấy luôn giữ kín tim đen của mình. (Il garde toujours ses pensées les plus intimes secrètes.)
- Câu nói của cô ấy chạm đúng tim đen tôi. (Ses paroles ont touché le fond de mon cœur.)
- Đoán trúng tim đen. (Deviner juste les pensées les plus intimes de quelqu'un.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque exclusivement utilisée dans un contexte figuré et littéraire pour évoquer la vie intérieure secrète.
- Elle est souvent employée avec des verbes comme "giữ kín" (garder secret), "chạm tới" (toucher), hoặc "đoán trúng" (deviner juste).
Variantes et mots apparentés
- Lòng đen (nom): pupille (de l'œil). À noter que "lòng đen" est un terme anatomique distinct et ne doit pas être confondu avec "tim đen".
- Đáy lòng (nom): fond du cœur. Un synonyme proche dans l'usage.
Synonymes
- For intérieur: l'espace intime de la pensée.
- Tréfonds de l'âme: la partie la plus profonde et cachée des sentiments.
- Secrets du cœur: les sentiments personnels et cachés.
Expressions idiomatiques
- Đoán trúng tim đen: deviner avec une justesse troublante les pensées les plus secrètes de quelqu'un.
- Nhà ngoại cảm đó như thể đoán trúng tim đen tôi. (Ce médium semblait deviner mes pensées les plus intimes.)
- pensées les plus intimes.
- Đoán trúng tim đendeviner juste les pensées les plus intimes de quelqu'un.